サーロインはお貴族さま
先日、テレビの旅行番組を見ていて、ランカシャー州の貴族の館、ホートン・タワー(Hoghton Tower)が登場しました。 上の牛の図の、黄色で囲んだ部分は、いわゆるサーロイン(Sirloin)と呼ばれる部分の牛肉ですが、何でも、このホートン・タワーで、ビーフのロイン肉(Loin)が、ナイト(Sir、サー)の称号を受けて、サー・ロイン(Sir Loin)となり、ここから、サーロイン(Sirloin)呼ばれるようになったのだ、とやっており、今更、「へえ」なんて、感心しました。サーロイン・ステーキとか、サーロインなど、ただの名だと流していて、そんな由来があるなどと知らなかったので。一緒に見ていただんなに、「知ってた、これ?」と聞くと、「ロインが王様にナイトの称号を受けて、サー・ロインになったという話は聞いたことがあるけど、どの王様かは知らなかった。」ちなみに、「loin」という英語は、人間の体で言うと、下半身の太ももに近いあたりを指しますが、牛の場合は、肋骨の下辺りの、もちょっと中央胴体部ですね。日本語では、「loin」は、腰肉などと訳されていますが。 さて、この伝説によると、1617年に、3日間、この館に宿泊したジェームズ一世、至れり尽くせりの接待を受け、ご馳走も沢山。おいしそうな巨大なロイン肉(loin)のローストが運び込まれてきた時、ジェームズ一世は、召使に、ロインののった皿を自分の足元に持ってくるように告げ、短剣を取り上げると、それで、ちょんちょんと、ロインの両端をたたき、その後、王は、 「Arise, Sir Loin!」(立ちたまえ、サー・ロイン!) とのたまい、周りからやんやの喝采があがったのだと。 王様、女王様が、サーの称号を与える際、称号の受け手は、王の前にひざまずき、王がその人物の両肩を、剣でちょんちょんと叩いて、「Arise, Sir xxx !」(立ちたまえ、サー・xxx!)とやるのがしきたりですから。 うちのだんなが、どの王様だったか覚えていない、というように、ロインをナイトにしたのは、ジェームズ1世ではなく、他の王様であったという説もあるようです。ちなみに、王様、女王様を接待するのは、非常にお金がかかる事で、わざと、王様が泊まりにこれないように、自分の館の屋根を焼いてしまう貴族までいたのだとか。ホートン・タワーで、ジェ...